Překlad - Italsky-Rumunsky - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Italsky](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Rumunsky](../images/flag_ro.gif)
Kategorie Věta - Domov / Rodina ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne... | | Zdrojový jazyk: Italsky
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace. E tu ? Che fai stellina mia? Ti abbraccio forte...Un bacio. |
|
| | PřekladRumunsky Přeložil Freya![](../images/wrench.gif) | Cílový jazyk: Rumunsky
În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar. Şi tu? Ce mai faci, steluţa mea? Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut. | | "cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar". |
|
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 17 červenec 2010 19:38
|