Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Rumunsky - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyRumunsky

Kategorie Věta - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...
Text
Podrobit se od Danim
Zdrojový jazyk: Italsky

Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace.
E tu ?
Che fai stellina mia?
Ti abbraccio forte...Un bacio.

Titulek
Cină cu prietenii
Překlad
Rumunsky

Přeložil Freya
Cílový jazyk: Rumunsky

În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar.
Åži tu?
Ce mai faci, steluţa mea?
Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut.
Poznámky k překladu
"cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar".
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 17 červenec 2010 19:38