Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - Nachdem sich die Antragsgegnerin ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Vysvětlení - Firma/práce

Titulek
Nachdem sich die Antragsgegnerin ...
Text
Podrobit se od Helenita Schwaiger
Zdrojový jazyk: Německy

Nachdem sich die Antragsgegnerin Aufgrund eines Studentensvisums vor Beurkundung des Notariellen Vertrages bereits mehr als sechs Monate ununterbrochen in Deutschland aufgehalten und in der Wohnung des Antragsteller gewohnt hat.
Poznámky k překladu
<edit> "augehalten" with "aufgehalten"</edit>

Titulek
Once the defendant...
Překlad
Anglicky

Přeložil felixx810
Cílový jazyk: Anglicky

Once the defendant has stayed in Germany continuously for more than 6 months on a student visa and has lived in the apartment of the applicant before the certification of the notarial contract...
Poznámky k překladu
Unfinished sentence
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 srpen 2010 16:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 srpen 2010 20:26

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hello felixx810

The English sentence is incomplete (one would expect something like 'after (all this has happened), it was decided etc'. Is the German sentence also incomplete?

Thank you!

CC: nevena-77 Rodrigues

6 srpen 2010 04:05

felixx810
Počet příspěvků: 2
Yes, the german sentence is also incomplete

6 srpen 2010 13:38

Lein
Počet příspěvků: 3389
OK, thanks! I have set a poll.

9 srpen 2010 12:52

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I wonder if "Nachdem" could have a different translation. The beginning of the text looks a bit awkward.
Also, if it's an incomplete sentence, shouldn't we use dots to show that?

9 srpen 2010 14:56

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Nevena, could you help us here? Could "Nachdem" be translated as: "Once"?

CC: nevena-77

9 srpen 2010 15:52

nevena-77
Počet příspěvků: 121
Hi Yes, I think it could be translated as "once", but sentence is incomplete and without the end doesn't make any sense.