Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Latinština - De par ma renaissance, notre unité sera totale.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyLatinština

Kategorie Myšlenky

Titulek
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Text
Podrobit se od kiewyn
Zdrojový jazyk: Francouzsky

De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Poznámky k překladu
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.

Titulek
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Překlad
Latinština

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Latinština

Me renascente, unitas nostra plena erit.
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 2 listopad 2010 00:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 listopad 2010 00:05

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Can I ask one of you a bridge, dear friends?

CC: gamine Francky5591

2 listopad 2010 00:08

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Alex just asked me whether his bridge was correct or not, I told him it was : ("From my rebrith, our unity will be total"


2 listopad 2010 00:16

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Ooops, I haven't noticed. Thank you, Francky!
Great translation, Alex!

p. s. Greetings to your Spank!!!

2 listopad 2010 09:57

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
As you can notice, the problem with copy-pasting is that one also copies and pasts the typos ( rebrith rebirth )