Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Anglicky - Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyŠvédsky

Titulek
Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...
Text
Podrobit se od missbibopp
Zdrojový jazyk: Latinština

Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier
Poznámky k překladu
Hej min kille har detta intattuerat på kroppen och är intresserad av vad det står. Han säger något i stil med.
Lita inte på någon kvinnan är roten till allt ont i världen. Stämmer detta?

Titulek
Do not confide to anyone...
Překlad
Anglicky

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Anglicky

Do not trust anyone, the woman is the source of all evil things.
Poznámky k překladu
The source text presents a bad word (cunnus) but, in my opinion, here it has a more general meaning of "root, source, cause".
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 11 leden 2011 12:04