Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - ich liebe dich und will dich nie verlieren du...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
ich liebe dich und will dich nie verlieren du...
Text
Podrobit se od didi99
Zdrojový jazyk: Německy

ich liebe dich und will dich nie verlieren du bist mir richtig wichtig geworden
Poznámky k překladu
haha

Titulek
Seni seviyorum
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum. Benim için gerçekten önemli oldun.
Naposledy potvrzeno či editováno Bilge Ertan - 21 leden 2011 19:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 leden 2011 22:48

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Merhaba merdogan,

Almancam pek iyi değildir ama burada şunu sormak istiyorum, "und will dich nie verlieren" cümlesindeki "will" fiilinin mastarı istemek anlamına gelen "wollen" fiili değil mi? Yani bu durumda ilk cümlenin çevirisi:

-Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum.

şeklinde olmayacak mı?

15 leden 2011 00:00

dilbeste
Počet příspěvků: 267
Seni seviyorum ve seni asla kaybetmek istemiyorum...

15 leden 2011 08:55

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Haklısınız ,katılıyorum. (ingilizcesi karıştı)

15 leden 2011 22:01

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Tamam düzelttim, teşekkürler

16 leden 2011 00:51

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Hi girls

Could one of you make me a bridge, please? Danke!

CC: nevena-77 iamfromaustria

16 leden 2011 14:09

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
"I love you and I never want to lose you, you grew really important to me."

21 leden 2011 19:22

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Thanks a lot!