Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Řecky - carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Každodenní život
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...
Text
Podrobit se od
Παναγιωτης
Zdrojový jazyk: Latinština
carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et fabula fiemus
Poznámky k překladu
Bridge by Aneta B. "Let's enjoy pleasure, because after death, we are to become just ashes and a story".
pleasure --> literally "sweet, pleasant things"
Titulek
απόλαυση της ηδονής
Překlad
Řecky
Přeložil
alkistis kontopoulou
Cílový jazyk: Řecky
Ας απολαÏσουμε την ηδονή, γιατί μετά θάνατον δεν θα είμαστε παÏά στάχτες και μια ιστοÏία.
Naposledy potvrzeno či editováno
User10
- 16 červenec 2011 22:42