Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Grego - carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimGrego

Categoria Pensamentos - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...
Idioma de origem: Latim

carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et fabula fiemus
Notas sobre a tradução
Bridge by Aneta B. "Let's enjoy pleasure, because after death, we are to become just ashes and a story".
pleasure --> literally "sweet, pleasant things"

Título
απόλαυση της ηδονής
Tradução
Grego

Traduzido por alkistis kontopoulou
Idioma alvo: Grego

Ας απολαύσουμε την ηδονή, γιατί μετά θάνατον δεν θα είμαστε παρά στάχτες και μια ιστορία.
Último validado ou editado por User10 - 16 Julho 2011 22:42