Übersetzung - Latein-Griechisch - carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Gedanken - Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et... | | Herkunftssprache: Latein
carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et fabula fiemus | Bemerkungen zur Übersetzung | Bridge by Aneta B. "Let's enjoy pleasure, because after death, we are to become just ashes and a story". pleasure --> literally "sweet, pleasant things" |
|
| απόλαυση της ηδονής | | Zielsprache: Griechisch
Ας απολαÏσουμε την ηδονή, γιατί μετά θάνατον δεν θα είμαστε παÏά στάχτες και μια ιστοÏία. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 16 Juli 2011 22:42
|