Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Грецька - carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаГрецька

Категорія Думки - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...
Текст
Публікацію зроблено Παναγιωτης
Мова оригіналу: Латинська

carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et fabula fiemus
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Aneta B. "Let's enjoy pleasure, because after death, we are to become just ashes and a story".
pleasure --> literally "sweet, pleasant things"

Заголовок
απόλαυση της ηδονής
Переклад
Грецька

Переклад зроблено alkistis kontopoulou
Мова, якою перекладати: Грецька

Ας απολαύσουμε την ηδονή, γιατί μετά θάνατον δεν θα είμαστε παρά στάχτες και μια ιστορία.
Затверджено User10 - 16 Липня 2011 22:42