Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Azerbajdžánsky-Rusky - Азербайджанские фразы

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AzerbajdžánskyRusky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Азербайджанские фразы
Text
Podrobit se od Konsta88
Zdrojový jazyk: Azerbajdžánsky

Sevgiye nifret edirem amma seni sevirem.
Xeyalla yaşamağı sevmirem amma seni xeyalımda yaşadıram.
Sensizlikle barışa bilmirem. Amma sensizken yene seni sevirem.

Ne qeder sevdiyimi bilsen ağlardın, titrerdi, donardın yerinde.
Gözlerim, üreyim ölenecen tek seni arzulayacaq, menim belalı sevgim.

Titulek
Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Překlad
Rusky

Přeložil Ileanka24
Cílový jazyk: Rusky

Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Мне не нравится жить мечтами, но ты оживаешь в моих мечтах.
Я не могу примириться с тем, что тебя нет. Но даже когда тебя нет, я все равно люблю тебя.

Если бы ты узнала, как я люблю тебя, ты расплакалась бы, содрогнулась, застыла бы на месте.
Мои глаза, мое сердце до самой смерти будут желать тебя, моя несчастливая любовь.
Poznámky k překladu
Несчастливая – несчастная, проклятая.
Naposledy potvrzeno či editováno Siberia - 9 duben 2012 04:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 duben 2012 13:27

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной)

Но и без тебя я вновь люблю тебя --> Но и когда тебя нет, я все равно люблю тебя

4 duben 2012 17:04

Ileanka24
Počet příspěvků: 6
Yes, it was my mistake: Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной). You're right!