Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - türk fanlarınız için bir ÅŸey söyleyin

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
türk fanlarınız için bir şey söyleyin
Text
Podrobit se od koreci
Zdrojový jazyk: Turecky

türk fanlarınız için bir şey söyleyin

Titulek
your Turkish fans
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

Please say something for your Turkish fans.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 25 srpen 2011 16:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 srpen 2011 20:39

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi merdogan

Is this a polite request? In that case, in English we often add 'please', even if it is not in the original language. Without 'please' it can sounds rather bullying in English

22 srpen 2011 21:41

ekızılok
Počet příspěvků: 11
< Please, tell something for your Turkish fans >

23 srpen 2011 00:07

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Dear Lein,
You are right, it will be better with "please".

23 srpen 2011 11:34

Lein
Počet příspěvků: 3389
Thanks! Done.
From ekızılok's comment - just checking: is 'about' better than 'for' or 'to' here?

CC: ekızılok Mesud2991

23 srpen 2011 18:03

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Yes I too think it's better.

23 srpen 2011 23:12

kfeto
Počet příspěvků: 953
please say something for(to) your fans

24 srpen 2011 11:36

Lein
Počet příspěvků: 3389
Thanks! Rollingmaster, which one do you think is better?
Merdogan, do you agree with kfeto's suggestion?

24 srpen 2011 16:09

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
"Please, say something for your Turkish fans"

Yet, there is not much of a difference, I think.

24 srpen 2011 16:17

Lein
Počet příspěvků: 3389
Thanks! The difference is that when you say something about B, you tell person A about person B. B will probably not hear this; in any way, he is not the intended listener.

When you say something for B, you say something to B or you say something so that (eventually) B will hear it.

Thanks all, I have edited and evaluated

24 srpen 2011 16:28

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
I just understood. Thank you for explanation.