Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - AyaÄŸa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyPerština

Kategorie Umění / Tvořivost / Představivost

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Text
Podrobit se od ssena
Zdrojový jazyk: Turecky

Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Poznámky k překladu
French from France

Titulek
Lève-toi! Nous avons l'éternité ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil ebrucan
Cílový jazyk: Francouzsky

Lève-toi! Nous avons l'éternité devant nous pour dormir.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 25 srpen 2011 10:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 srpen 2011 10:51

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Ebru, j'ai corrigé la petite faute à "lève-toi", vous aviez tapé l'impératif avec un "s", mais à l'impératif des verbes du premier groupe (ceux se terminant par "er", on ne met pas de "s" à la fin.


25 srpen 2011 11:57

ebrucan
Počet příspěvků: 48
effectivement je n'avais pas fait attention... merci