Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - AyaÄŸa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtPersishtja

Kategori Arte / Krijime / Imagjinatë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Tekst
Prezantuar nga ssena
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Vërejtje rreth përkthimit
French from France

Titull
Lève-toi! Nous avons l'éternité ...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga ebrucan
Përkthe në: Frengjisht

Lève-toi! Nous avons l'éternité devant nous pour dormir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 25 Gusht 2011 10:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Gusht 2011 10:51

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Ebru, j'ai corrigé la petite faute à "lève-toi", vous aviez tapé l'impératif avec un "s", mais à l'impératif des verbes du premier groupe (ceux se terminant par "er", on ne met pas de "s" à la fin.


25 Gusht 2011 11:57

ebrucan
Numri i postimeve: 48
effectivement je n'avais pas fait attention... merci