Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransPerzisch

Categorie Kunst/Creatie/Verbeelding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Tekst
Opgestuurd door ssena
Uitgangs-taal: Turks

Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Details voor de vertaling
French from France

Titel
Lève-toi! Nous avons l'éternité ...
Vertaling
Frans

Vertaald door ebrucan
Doel-taal: Frans

Lève-toi! Nous avons l'éternité devant nous pour dormir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 25 augustus 2011 10:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 augustus 2011 10:51

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Ebru, j'ai corrigé la petite faute à "lève-toi", vous aviez tapé l'impératif avec un "s", mais à l'impératif des verbes du premier groupe (ceux se terminant par "er", on ne met pas de "s" à la fin.


25 augustus 2011 11:57

ebrucan
Aantal berichten: 48
effectivement je n'avais pas fait attention... merci