Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - AyaÄŸa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaPersiska

Kategori Konst/Skapande/Fantasi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Text
Tillagd av ssena
Källspråk: Turkiska

Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Anmärkningar avseende översättningen
French from France

Titel
Lève-toi! Nous avons l'éternité ...
Översättning
Franska

Översatt av ebrucan
Språket som det ska översättas till: Franska

Lève-toi! Nous avons l'éternité devant nous pour dormir.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 25 Augusti 2011 10:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Augusti 2011 10:51

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Ebru, j'ai corrigé la petite faute à "lève-toi", vous aviez tapé l'impératif avec un "s", mais à l'impératif des verbes du premier groupe (ceux se terminant par "er", on ne met pas de "s" à la fin.


25 Augusti 2011 11:57

ebrucan
Antal inlägg: 48
effectivement je n'avais pas fait attention... merci