Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - AyaÄŸa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăLimba persană

Categorie Artă/Creaţie/Imaginaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Text
Înscris de ssena
Limba sursă: Turcă

Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Observaţii despre traducere
French from France

Titlu
Lève-toi! Nous avons l'éternité ...
Traducerea
Franceză

Tradus de ebrucan
Limba ţintă: Franceză

Lève-toi! Nous avons l'éternité devant nous pour dormir.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 25 August 2011 10:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 August 2011 10:51

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Ebru, j'ai corrigé la petite faute à "lève-toi", vous aviez tapé l'impératif avec un "s", mais à l'impératif des verbes du premier groupe (ceux se terminant par "er", on ne met pas de "s" à la fin.


25 August 2011 11:57

ebrucan
Numărul mesajelor scrise: 48
effectivement je n'avais pas fait attention... merci