ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - AyaÄŸa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
芸術 / 作成 / 想像
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
テキスト
ssena
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
翻訳についてのコメント
French from France
タイトル
Lève-toi! Nous avons l'éternité ...
翻訳
フランス語
ebrucan
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Lève-toi! Nous avons l'éternité devant nous pour dormir.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2011年 8月 25日 10:47
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 8月 25日 10:51
Francky5591
投稿数: 12396
Ebru, j'ai corrigé la petite faute à "lève-toi", vous aviez tapé l'impératif avec un "s", mais à l'impératif des verbes du premier groupe (ceux se terminant par "er"
, on ne met pas de "s" Ã la fin.
2011年 8月 25日 11:57
ebrucan
投稿数: 48
effectivement je n'avais pas fait attention... merci