Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - AyaÄŸa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskPersisk

Kategori Kunst / Skabende / Fantasi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Tekst
Tilmeldt af ssena
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Bemærkninger til oversættelsen
French from France

Titel
Lève-toi! Nous avons l'éternité ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af ebrucan
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Lève-toi! Nous avons l'éternité devant nous pour dormir.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 25 August 2011 10:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 August 2011 10:51

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Ebru, j'ai corrigé la petite faute à "lève-toi", vous aviez tapé l'impératif avec un "s", mais à l'impératif des verbes du premier groupe (ceux se terminant par "er", on ne met pas de "s" à la fin.


25 August 2011 11:57

ebrucan
Antal indlæg: 48
effectivement je n'avais pas fait attention... merci