Překlad - Řecky-Anglicky - ΣκÎφτομαι να μείνω χÏιστοÏγεννα εδώ κ να παω...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Dopis / Email Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | ΣκÎφτομαι να μείνω χÏιστοÏγεννα εδώ κ να παω... | | Zdrojový jazyk: Řecky
ΣκÎφτομαι να μείνω χÏιστοÏγεννα εδώ κ να παω Paros Ï„Ïίτη ή τετάÏτη των χÏιστουγÎννων. |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
I am thinking of spending Christmas here and going to Paros on Tuesday or Wednesday of the Holidays' (week).
| | It is not a word by word translation, I've used the meanings already established in English regarding the use of the words related to the Holidays, avoiding to repeat the word "Christmas" as well. "Μεινω" in Greek means "stay", used with the meaning "pass" in English. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 leden 2012 12:18
|