Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Latinština - Live your life to the fullest and take pleasure...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
Live your life to the fullest and take pleasure...
Text
Podrobit se od
Mike Pap
Zdrojový jazyk: Anglicky
Live your life to the fullest and take pleasure along the way. Always strive for success. Take chances and live your dreams.
Titulek
Vitam plenissimam age ..
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
Vitam plenissimam age et per viam voluptatem cape. Res bene gestas semper contende. Fortibus utere et somnis tuis vive.
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 6 leden 2012 18:07
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 leden 2012 16:51
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Hi Aneta!
Would "per viam" (instead of "inter viam" ) be wrong?
Nothing else to point out
6 leden 2012 17:58
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi Alex,
Your proposal is just great. I like it very much.
Thank you!
6 leden 2012 18:19
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Not at all