Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Anglicky - W swoim liÅ›cie Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyAnglicky

Kategorie Každodenní život - Vzdělání

Titulek
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
Text
Podrobit se od lelcia_1996
Zdrojový jazyk: Polsky

W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do Gdańska w następną sobotę.

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Poznámky k překladu
brytyjski

Titulek
Tomek informs in his letter...
Překlad
Anglicky

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Anglicky

Tomek informs in his letter that he is coming to Gdańsk next Saturday.

The number of people having cars goes up.
Poznámky k překladu
goes up/ increases/ raises
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 říjen 2012 15:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 září 2012 23:04

durklis
Počet příspěvků: 34
I'd like last sentence to be simplified:

Number of car owners is increasing.

20 září 2012 23:27

asioo
Počet příspěvků: 1
Gramatyka moglaby byc troche inna, aby dokladniej odzwierciedlic sens wypowiedzi.

21 září 2012 18:23

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Yes, durklis, I also would simplify it if I could decide, but the requester wrote:

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Not: Liczba właścicieli samochodów wzrasta.

If he put the second version I would translate it as you suggest.

21 září 2012 18:31

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Cześć asioo,
Proszę wytłumacz nam, co rozumiesz przez swój komentarz. Nie widzę, abyś zasugerowała nam jakąkolwiek poprawkę do tej pory.