Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - EÄŸer, ilerde bir gün “keÅŸke†demek istemiyorsan,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Řeč - Společnost / Lidé / Politika
Titulek
Eğer, ilerde bir gün “keşke†demek istemiyorsan,...
Text
Podrobit se od
asilturk
Zdrojový jazyk: Turecky
Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Poznámky k překladu
Yunus Emre'nin sözü
Titulek
If, one day in the future...
Překlad
Anglicky
Přeložil
Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky
If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 2 červenec 2014 15:45
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 červen 2014 17:24
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'