Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - And you are a foolish girl whose ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
And you are a foolish girl whose ...
Text
Podrobit se od
VixentoR
Zdrojový jazyk: Anglicky
And you are a foolish girl whose curiosity cursed the world. A foolish girl who will curse it again.
.
Titulek
Akılsız bir kız
Překlad
Turecky
Přeložil
merdogan
Cílový jazyk: Turecky
Ve sen, merakıyla dunyayı lanetleyen, akılsız bir kızsın; onu yine lanetlecek olan akılsız bir kız.
Poznámky k překladu
foolish=> ahmak, akılsız, aptalca, sacma
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 4 duben 2016 23:48
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 duben 2016 21:14
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
ilk cumlede anlam biraz degisik:
'...ve sen, merakiyla dunyayi lanetleyen, ahmak bir kizsin; onu tekrar lanetlecek olan ahmak bir kiz.