Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Italsky - felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglicky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Titulek
felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani
Text k překladu
Podrobit se od cavnero
Zdrojový jazyk: Italsky

Ciao marco
sono molto contento di sentirti poterci parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso visto che siamo rimasti gli uni parenti sarebbe bello vederci

ti invio le foto
ciao roberto
4 září 2006 16:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 září 2006 08:42

Mistaya
Počet příspěvků: 20
"visto che siamo rimasti gli uni parenti"

Prima di tradurre, potrei chiedere chiarimenti su questa frase? Mi sembra manchi qualcosa o ci sia un errore...

Grazie

5 září 2006 14:50

luccaro
Počet příspěvků: 156
di sicuro ci sono alcuni errori, non è un italiano molto buono. potrebbe suonare così:

Ciao marco
sono molto contento di sentirti,
la possibilità di parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso,
visto che siamo rimasti gli unici parenti sarebbe bello vederci

ti invio le foto
ciao roberto