Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyNěmeckyŠvédsky

Titulek
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
Text
Podrobit se od ASUSUM
Zdrojový jazyk: Turecky

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

Titulek
You went to Eier without me ...
Překlad
Anglicky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
Poznámky k překladu
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 24 prosinec 2006 17:44