Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Arabsky - I want,because I can ; People change,things go...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I want,because I can ; People change,things go...
Text
Podrobit se od
tsve7ina
Zdrojový jazyk: Anglicky
I want,because I can ; People change,things go wrong, but never forget,life goes on ; born to reach the peak
Poznámky k překladu
it is for tattoo and if the 2nd sentence gets very long,make it shorter if it's not problem for you.THANK YOU
Titulek
أريد لأنني أستطيع؛الناس يتغيرون،الأمور تسوء...
Překlad
Arabsky
Přeložil
ronikurdi
Cílový jazyk: Arabsky
أريد لأنني أستطيع؛الناس يتغيرون،الأمور تسوء،لا تنسى أبدا, أن الØياة تمضي Ø› ولدّت لأصل القمة.
Naposledy potvrzeno či editováno
elmota
- 27 červenec 2007 19:25
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 červen 2007 18:54
tsve7ina
Počet příspěvků: 1
a za koq fraza se otnasq prevoda,blagodarq mnogo