Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Italsky - Amigo esta namorando? que legal ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaItalsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Amigo esta namorando? que legal ...
Text
Podrobit se od Brunotelles1984
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Amigo esta namorando? que legal você é um otimo amigo.. Se cuida cara.
Poznámky k překladu
Amigo esta namorando? que legal vc é um otimo amigo.. Se cuida cara.

Titulek
Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo
Překlad
Italsky

Přeložil Nadia
Cílový jazyk: Italsky

Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo amico.. stammi bene tipo.
Poznámky k překladu
"namorar" può essere sia "avere una storia" che "flirtare"
"se cuida" è un saluto la traduzione letterale sarebbe "curati" o "bada a te stesso" però credo che "stammi bene" sia una traduzione migliore
Naposledy potvrzeno či editováno Xini - 2 červenec 2007 06:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 červenec 2007 21:43

Xini
Počet příspěvků: 1655
Mi puoi spiegare in che modo Cara -> Tipo? Perchè cara mi dà l'idea di femminile.
Grazie.

2 červenec 2007 00:59

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Se cuida cara in this phrase means:
take care man...
But don't translate as UOMO, isn't right, it's more to Take care DUDE...

2 červenec 2007 06:42

Xini
Počet příspěvků: 1655
Grazie...