Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - alone

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Chat - Humor

Titulek
alone
Text
Podrobit se od mohd murad
Zdrojový jazyk: Turecky

kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin

Titulek
you did right
Překlad
Anglicky

Přeložil serba
Cílový jazyk: Anglicky

you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 13 červenec 2007 05:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červenec 2007 22:24

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I don't understand - is this one sexual too?

12 červenec 2007 05:33

serba
Počet příspěvků: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.

12 červenec 2007 13:58

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
So what's "you got me finished"?

12 červenec 2007 14:33

serba
Počet příspěvků: 655
how is it now?