Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - alone
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat - Humor
Titulek
alone
Text
Podrobit se od
mohd murad
Zdrojový jazyk: Turecky
kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin
Titulek
you did right
Překlad
Anglicky
Přeložil
serba
Cílový jazyk: Anglicky
you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 13 červenec 2007 05:22
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 červenec 2007 22:24
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I don't understand - is this one sexual too?
12 červenec 2007 05:33
serba
Počet příspěvků: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.
12 červenec 2007 13:58
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
So what's "you got me finished"?
12 červenec 2007 14:33
serba
Počet příspěvků: 655
how is it now?