Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Srbsky - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyRumunsky

Kategorie Píseň

Titulek
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...
Text k překladu
Podrobit se od gahbitzoo
Zdrojový jazyk: Srbsky

Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.

Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.

Hej, kome sada moja draga,
na djurdjevak mirise,
na djurdjevak mirise,
meni nikad vise.

Evo zore, evo zore,
bogu da se pomolim,
evo zore, evo zore,
hej, Djurdjevdan je,
a ja nisam,
s onom koju volim.

Njeno ime neka se spominje,
svakog drugog dana,
svakog drugog dana,
osim Djurdevdana.
Poznámky k překladu
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 14 srpen 2007 09:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 září 2007 13:28

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Can you, please, bridge me here? Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

26 září 2007 11:34

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Hey, it's our old and very popular song, but I wouldn't dare to translate it About one of the religious holidays performed by "Bijelo Dugme"...