Překlad - Turecky-Švédsky - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...Momentální stav Překlad
Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :)) |
|
| | | Cílový jazyk: Švédsky
Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :)) | | Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts? Is the greeting sent from more than one person?
The original Swedish translation was poor. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 7 září 2007 01:52
|