Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Polsky - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyPolsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Text
Podrobit se od dzidziolek6500
Zdrojový jazyk: Francouzsky

un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau

Titulek
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Překlad
Polsky

Přeložil bonta
Cílový jazyk: Polsky

Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 9 duben 2009 13:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 říjen 2007 15:07

m-madziorek
Počet příspěvků: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze

10 prosinec 2007 18:10

bonta
Počet příspěvků: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze