Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Polsky - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Text
Podrobit se od
dzidziolek6500
Zdrojový jazyk: Francouzsky
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau
Titulek
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Překlad
Polsky
Přeložil
bonta
Cílový jazyk: Polsky
Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
Naposledy potvrzeno či editováno
Edyta223
- 9 duben 2009 13:20
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
30 říjen 2007 15:07
m-madziorek
Počet příspěvků: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze
10 prosinec 2007 18:10
bonta
Počet příspěvků: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze