Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Polski - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Tekst
Wprowadzone przez
dzidziolek6500
Język źródłowy: Francuski
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau
Tytuł
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Tłumaczenie
Polski
Tłumaczone przez
bonta
Język docelowy: Polski
Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Edyta223
- 9 Kwiecień 2009 13:20
Ostatni Post
Autor
Post
30 Październik 2007 15:07
m-madziorek
Liczba postów: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze
10 Grudzień 2007 18:10
bonta
Liczba postów: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze