Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Gjuha polake - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Tekst
Prezantuar nga
dzidziolek6500
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau
Titull
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Përkthime
Gjuha polake
Perkthyer nga
bonta
Përkthe në: Gjuha polake
Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Edyta223
- 9 Prill 2009 13:20
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Tetor 2007 15:07
m-madziorek
Numri i postimeve: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze
10 Dhjetor 2007 18:10
bonta
Numri i postimeve: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze