Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha polake - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha polake

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Tekst
Prezantuar nga dzidziolek6500
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau

Titull
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga bonta
Përkthe në: Gjuha polake

Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 9 Prill 2009 13:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Tetor 2007 15:07

m-madziorek
Numri i postimeve: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze

10 Dhjetor 2007 18:10

bonta
Numri i postimeve: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze