Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Πολωνικά - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΠολωνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dzidziolek6500
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau

τίτλος
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από bonta
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 9 Απρίλιος 2009 13:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Οκτώβριος 2007 15:07

m-madziorek
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze

10 Δεκέμβριος 2007 18:10

bonta
Αριθμός μηνυμάτων: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze