Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Polacco - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FrancesePolacco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Testo
Aggiunto da dzidziolek6500
Lingua originale: Francese

un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau

Titolo
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Traduzione
Polacco

Tradotto da bonta
Lingua di destinazione: Polacco

Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 9 Aprile 2009 13:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Ottobre 2007 15:07

m-madziorek
Numero di messaggi: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze

10 Dicembre 2007 18:10

bonta
Numero di messaggi: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze