Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Holandsky - Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Fikce / Příběh
Titulek
Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à ...
Text
Podrobit se od
erkan010101
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à son chevet. Je ne doutais pas qu'il voulait mourir dans mes bras.
Titulek
Ik woonde in Boedapest toen...
Překlad
Holandsky
Přeložil
Urunghai
Cílový jazyk: Holandsky
Ik woonde in Boedapest toen mijn oom me naar zijn ziekenbed riep. Ik was er zeker van dat hij in mijn armen wilde sterven.
Naposledy potvrzeno či editováno
Martijn
- 23 říjen 2007 06:14
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 říjen 2007 15:50
Chantal
Počet příspěvků: 878
Oncel? Oom dus? :P
22 říjen 2007 17:23
Urunghai
Počet příspěvků: 464
Woeps, excuseer mijn slordigheid! Verstrooid!
Een vreemde hersenkronkel van uncle, oncle, onkel en nonkel, vrees ik ^^