Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaNěmeckyJaponsky

Kategorie Literatura - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...
Text
Podrobit se od hitalo88
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

"Eu te amo lobo da floresta
mesmo que não possa entrar em meu reino
eu te amo anjo obscuro
mesmo em meio a estas guerras que nos fazem chorar".

Titulek
Poesie
Překlad
Německy

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Německy

"Ich liebe dich, Wolf aus dem Walde,
auch wenn du nicht in mein Reich eintreten kannst
ich liebe dich, verborgener Engel,
auch inmitten der Kriege, die uns zum Weinen bringen".
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 16 leden 2008 20:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 leden 2008 10:29

schtybi
Počet příspěvků: 12
A ultima frase nao esta correta. Seria +ou- :
Auch in mitte des Krieges die uns zum weinen bringen