Překlad - Polsky-Švédsky - lunarstormMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Věta - Každodenní život  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Polsky
ak zlamalam ale teraz juz jest dobrze:) przepraszam ale nie mam teraz jak nawet napisac..:( <3 |
|
| lunarstorm (strona internetowa www.lunarstorm.se) | | Cílový jazyk: Švédsky
Jag bröt armen men nu är det bra. Förlåt, men jag har ingen möjlighet att skriva till dig. | | przypuszczam, że chodzi o złamanie ręki. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 11 prosinec 2007 14:50
Poslední příspěvek | | | | | 10 prosinec 2007 18:02 | |  bontaPočet příspěvků: 218 | I broke it [hand probably] but now it's fine  sorry but now i can't even write...  <3 | | | 11 prosinec 2007 14:44 | |  piasPočet příspěvků: 8114 | Thanks a lot...again! I'll give you some points for your help. |
|
|