Překlad - Anglicky-Bretonština - Love is like a red roseMomentální stav Překlad
Kategorie Každodenní život - Každodenní život | | | Zdrojový jazyk: Anglicky
Love is like a red rose |
|
| Ar garantez zo evel ur rozenn ruz. | PřekladBretonština Přeložil Hamadi | Cílový jazyk: Bretonština
Ar garantez zo evel ur rozenn ruz. | | A la réflexion j'ai enlevé la particule "a" devant le verbe "bezañ" parce qu'au présent, les particules ne sont pas très usitées (surtout avec un auxiliaire). |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Hamadi - 28 prosinec 2007 20:37
Poslední příspěvek | | | | | 10 prosinec 2007 12:50 | | | Salut hamadi, pour reprendre tes commentaires :
"A la réflexion j'ai enlevé la particule "a" devant le verbe "bezañ" parce qu'au présent, les particules ne sont pas très usitées (surtout avec un auxiliaire). "
>>>Tu as même enlevé "bezañ", si je comprends bien, donc tu t'es ravisé une seconde fois, mais cette fois sans commentaires, ce qui est un peu déconcertant pour qui lit ces commentaires... | | | 23 prosinec 2007 14:36 | | | J'aurais dû être plus précis en effet.
En fait "bezañ" n'est autre que l'infinitif de "zo", comme c'est irrégulier, j'aurais dû me douter que ça n'allait pas être évident désolé.
J'espère que c'est plus clair maintenant |
|
|