Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-German - Sebastian

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)German

Category Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Sebastian
Text
Submitted by laryssa campos
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
Remarks about the translation
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

Title
Sebastian
Translation
German

Translated by sabryar
Target language: German

Mein perfekter Prinz,
ich liebe dich mehr als alles,
ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe,
da du alles bist, was ich für mich möchte!!!
Validated by iamfromaustria - 18 January 2008 19:12





Last messages

Author
Message

30 December 2007 05:24

Rodrigues
Number of messages: 1621
2.Zeile: "Ich liebe dich mehr als alles," (es steht nicht da: '...andere auf der Welt'
3.Zeile originalgetreuer: "ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe"
4.Zeile: "da du alles bist, was ich für mich möchte!!"

30 December 2007 21:59

sabryar
Number of messages: 10
Vielen Dank für deinen Rat. Ich habe meine Übersetzungen verbessern.
Bis bald!

6 January 2008 21:29

sabryar
Number of messages: 10
My transaltion hasn't been accepted or refused yet

7 January 2008 03:37

Rodrigues
Number of messages: 1621
I also don't know, why you still have to wait so a long time. - But don't worry, my translations also waits always a month or longer. Still if there are only positive votes on it...

18 January 2008 20:43

cucumis
Number of messages: 3785
abryar, don't wory, all translations will be evaluated but our experts do as much as they can.

Rodrigues, as you might know, all translations are proofread by experts, and this is a unique future for a free site. Our experts iamfromaustria and Rumo do a great job and do as much as they can. Don't worry your translations will be evaluated too.