Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Portaingéilis (na Brasaíle) - LILLO

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianPortaingéilis (na Brasaíle)Portuguese

Category Daily life - Daily life

Title
LILLO
Text
Submitted by Luiz Oliveira
Source language: Italian

ciao come stai spero che non ti sia arrabbiato perche ti ho dato del parroco.......
Come si sta ad uberlandia?
spero bene..

Title
LILLO
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by Diego_Kovags
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Olá! Como está? Espero que não esteja com raiva porque dei uma de idiota...
Como está Uberlândia?
Espero que bem...
Validated by casper tavernello - 25 February 2008 02:30





Last messages

Author
Message

18 February 2008 09:04

Freya
Number of messages: 1910
Sorry, I don't know this expression "dare del parroco" - "parroco" means "priest", "paroch" - and I couldn't find it on the web, so I voted "I don't know".

19 February 2008 12:40

Sandradeo
Number of messages: 28
Penso que a pergunta é: "Como se esta na Uberlandia?"

19 February 2008 13:56

Diego_Kovags
Number of messages: 515
Sandradeo, "como se esta na Uberlandia" soa muito mal no Brasil...

25 February 2008 06:02

Rodrigues
Number of messages: 1621

Não seja "Como está em Uberlândia" ??