Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Polish - Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortaingéilis (na Brasaíle)GermanArabicPolish

Category Letter / Email

Title
Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
Text
Submitted by adlozi
Source language: Turkish

Tekrardan görüşmek üzere,
Hoşçakal
Remarks about the translation
herhangi birisiyle daha önceden mesajlaşıp ona daha sonra tekrar görüşeceğini belirtmek için cümlenin sonunda kullanılabilecek " tekrar görüşmek üzere" cümlesinin çevirisi nedir.

Title
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Translation
Polish

Translated by ania653n
Target language: Polish

Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Validated by Edyta223 - 16 October 2008 16:14





Last messages

Author
Message

16 October 2008 09:19

Edyta223
Number of messages: 787
Aniu!
Goodbye / to znaczy żegnaj, a bya to po prostu cześc.
Pozdrawiam

16 October 2008 12:40

ania653n
Number of messages: 9
A tak się ucieszyłam ,że taki prosty,krótki tekst do przetłumaczenia...
Dziękuję