Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-English - Eu te amo pra sempre, amor!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)English

Title
Eu te amo pra sempre, amor!
Text
Submitted by Patricia Ontiveros
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Eu te amo pra sempre, amor!
Remarks about the translation
eu te amo amorr

Title
I love you forever, darling!
Translation
English

Translated by Shamy4106
Target language: English

I love you forever, darling!
Validated by lilian canale - 16 December 2008 18:36





Last messages

Author
Message

16 December 2008 18:35

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Shamy,

The line should have been in future tense as you translated it, but it is in the present...
Perhaps it's just a mistake the requestor made, however I'll have to remove the "will", OK?

Also "love" here is a term of endearment, "darling" or "sweetheart" would be better.

16 December 2008 18:44

Shamy4106
Number of messages: 152
Okay Lilian, it doesn't matter I have seen the present tense, but I decided to use the future because I thought present wasn't good with "forever". But I have understand your explanation, don't worry! bye!