Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Turkish - Prefere conversar neste idioma?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)Turkish

Category Chat

Title
Prefere conversar neste idioma?
Text
Submitted by branca.delforte
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Prefere conversar neste idioma?

Title
Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Translation
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Validated by FIGEN KIRCI - 22 February 2009 16:57





Last messages

Author
Message

21 February 2009 16:56

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
miss,
we've one vote for 'should be edited', maybe we have to change the sentance as
'Bu dilde MI konuşmayı tercih edersin?'.
what do you think?

21 February 2009 17:08

turkishmiss
Number of messages: 2132
Hi Figen,
I've done edit

21 February 2009 17:42

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
miss, I could edit it, but in order to show you the difference, I'll try to explain

the last word in your sentence above was 'MISIN',but when we changed the stress MI, it become together 'EDERSIN' pay attention for the difference between 'eder misin' and 'mi.. edersin'
so,it should be:'Bu dilde MI konuşmayı tercih ederSIN?'

21 February 2009 17:45

turkishmiss
Number of messages: 2132
Thank you figen for this explanation.