Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-German - Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)German

Category Letter / Email

Title
Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...
Text
Submitted by Mõnica
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Olá meu querido!

Você recebeu meus emails? Estou tentando falar com você também por telefone e não estou conseguindo.Me confirme o dia, horário, número do vôo e empresa que você está vindo para Salvador.
Estarei lá te esperando com muitas saudades e desejo de te abraçar.

Mil beijos

Mônica

Title
Hallo mein Lieber! Bekamst du meine E-Mails?...
Translation
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Hallo mein Lieber!

Hast du meine E-Mails bekommen? Ich probiere mit dir auch telefonisch zu sprechen und ich schaffe es nicht. Bestätige mir den Tag, die Uhrzeit, Flugnummer und Fluggesellschaft des Fluges, mit dem Du nach Salvador kommst.
Ich werde da sein, dich mit viel Sehnsucht zu erwarten und wünsche mir, dich zu umarmen.

Tausend Küsse,

Mônica
Remarks about the translation
vor Korrektur: "Bekamst du meine E-Mails?".
03.12.07
Validated by iamfromaustria - 26 December 2007 11:30





Last messages

Author
Message

2 December 2007 04:44

Rodrigues
Number of messages: 1621
this translation is waiting just a month to be evaluated???

3 December 2007 16:36

italo07
Number of messages: 1474
Der Satz "Bekamst du meine E-Mails?" sollte eher in Perfekt stehen, also "Hast du meine E-Mails bekommen?"

3 December 2007 17:05

Rodrigues
Number of messages: 1621
kann man machen :-)

18 December 2007 03:06

Rodrigues
Number of messages: 1621
Many "+"-votes, 1 "-" vote, but the correction-suggestion from the "-"-voter I'd implemented.
Nearly a month...