Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - sayın, trekstor calışanları: ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मन

Category Explanations - Daily life

शीर्षक
sayın, trekstor calışanları: ...
हरफ
chothyoranद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

sayın, trekstor calışanları: Ben geçen sene mart ayında bir adet "trekstor i beat organix" mp3 çalar aldım.Bu mp3 çaların Türkiye de ki temsilciliği,distirübütörlüğü ya da yetkili servis bayiliğinin nerde oldugunu bana bildirirseniz çok mutlu olacağım.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bu bir günlük yaşam sorunu

शीर्षक
Sehr geehrte Trekstor-Belegschaft,...
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Sehr geehrte Trekstor-Belegschaft: Letztes Jahr im März kaufte ich einen Trekstor I Beat Organix MP3-Player. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie mir mitteilen könnten, wo der autorisierte Dienstleister, Händler und Vertrieb von diesem MP3-Player ist.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
translated using Queenbee's english bridge

points shared.
Validated by iamfromaustria - 2008年 जुलाई 30日 23:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 1日 20:47

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"Es" oder "Ich"

wenn Sie mir mitteilen könnten wo.... oder Vertrieb .....

2008年 जुन 19日 20:29

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Es" oder "Ich"

wenn Sie mir mitteilen könnten wo.... oder Vertrieb .....

2008年 जुन 19日 22:18

docdocdoc
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
und değil oder olmalı orada...