Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - sayın, trekstor calışanları: ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Category Explanations - Daily life

Kichwa
sayın, trekstor calışanları: ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na chothyoran
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sayın, trekstor calışanları: Ben geçen sene mart ayında bir adet "trekstor i beat organix" mp3 çalar aldım.Bu mp3 çaların Türkiye de ki temsilciliği,distirübütörlüğü ya da yetkili servis bayiliğinin nerde oldugunu bana bildirirseniz çok mutlu olacağım.
Maelezo kwa mfasiri
Bu bir günlük yaşam sorunu

Kichwa
Sehr geehrte Trekstor-Belegschaft,...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Sehr geehrte Trekstor-Belegschaft: Letztes Jahr im März kaufte ich einen Trekstor I Beat Organix MP3-Player. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie mir mitteilen könnten, wo der autorisierte Dienstleister, Händler und Vertrieb von diesem MP3-Player ist.
Maelezo kwa mfasiri
translated using Queenbee's english bridge

points shared.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 30 Julai 2008 23:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Juni 2008 20:47

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
"Es" oder "Ich"

wenn Sie mir mitteilen könnten wo.... oder Vertrieb .....

19 Juni 2008 20:29

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Es" oder "Ich"

wenn Sie mir mitteilen könnten wo.... oder Vertrieb .....

19 Juni 2008 22:18

docdocdoc
Idadi ya ujumbe: 8
und değil oder olmalı orada...