Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-德语 - sayın, trekstor calışanları: ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语德语

讨论区 解释 - 日常生活

标题
sayın, trekstor calışanları: ...
正文
提交 chothyoran
源语言: 土耳其语

sayın, trekstor calışanları: Ben geçen sene mart ayında bir adet "trekstor i beat organix" mp3 çalar aldım.Bu mp3 çaların Türkiye de ki temsilciliği,distirübütörlüğü ya da yetkili servis bayiliğinin nerde oldugunu bana bildirirseniz çok mutlu olacağım.
给这篇翻译加备注
Bu bir günlük yaşam sorunu

标题
Sehr geehrte Trekstor-Belegschaft,...
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Sehr geehrte Trekstor-Belegschaft: Letztes Jahr im März kaufte ich einen Trekstor I Beat Organix MP3-Player. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie mir mitteilen könnten, wo der autorisierte Dienstleister, Händler und Vertrieb von diesem MP3-Player ist.
给这篇翻译加备注
translated using Queenbee's english bridge

points shared.
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 七月 30日 23:21





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 1日 20:47

merdogan
文章总计: 3769
"Es" oder "Ich"

wenn Sie mir mitteilen könnten wo.... oder Vertrieb .....

2008年 六月 19日 20:29

merdogan
文章总计: 3769
Es" oder "Ich"

wenn Sie mir mitteilen könnten wo.... oder Vertrieb .....

2008年 六月 19日 22:18

docdocdoc
文章总计: 8
und değil oder olmalı orada...