मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - bu ne ÅŸimdi ya ilginç tuhaf
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Web-site / Blog / Forum
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
bu ne şimdi ya ilginç tuhaf
हरफ
Kate Armstrong
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
bu ne şimdi ya ilginç tuhaf
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
comment made on blog post South African English
शीर्षक
what the hell is that interesting weird
अनुबाद
अंग्रेजी
gzmdncr
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
what the hell is that? interesting, weird
Validated by
lilian canale
- 2008年 जुन 8日 17:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुन 7日 23:36
enigma_r
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
bu ne-what is this
simdi-now,still
ilginc-interesting
tuhaf-curious
there is no such thing as 'the hell'
i thing the translation should be like this-im courious what is this now
it's interesting
2008年 जुन 7日 23:40
gzmdncr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
I just tried to give the meaning of "ya" in the sentence. And it suits best when we use "the hell".
2008年 जुन 8日 08:20
Kate Armstrong
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Thank you for elaborating on the meaning, instead of negative feedback, it may be positive?
Regards
Kate
2008年 जुन 8日 14:00
gzmdncr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
It has a little negative meaning like a reaction. That's why I used "the hell" in the sentence.