Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - bu ne şimdi ya ilginç tuhaf

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bu ne şimdi ya ilginç tuhaf
Testo
Aggiunto da Kate Armstrong
Lingua originale: Turco

bu ne şimdi ya ilginç tuhaf
Note sulla traduzione
comment made on blog post South African English

Titolo
what the hell is that interesting weird
Traduzione
Inglese

Tradotto da gzmdncr
Lingua di destinazione: Inglese

what the hell is that? interesting, weird
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 8 Giugno 2008 17:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Giugno 2008 23:36

enigma_r
Numero di messaggi: 20
bu ne-what is this
simdi-now,still
ilginc-interesting
tuhaf-curious
there is no such thing as 'the hell'
i thing the translation should be like this-im courious what is this nowit's interesting

7 Giugno 2008 23:40

gzmdncr
Numero di messaggi: 3
I just tried to give the meaning of "ya" in the sentence. And it suits best when we use "the hell".

8 Giugno 2008 08:20

Kate Armstrong
Numero di messaggi: 1
Thank you for elaborating on the meaning, instead of negative feedback, it may be positive?
Regards
Kate

8 Giugno 2008 14:00

gzmdncr
Numero di messaggi: 3
It has a little negative meaning like a reaction. That's why I used "the hell" in the sentence.